新闻 | 体育 | 娱乐 | 经济 | 科教 | 少儿 | 法治 | 电视指南 | 央视社区 | 网络电视直播 | 点播 | 手机MP4
打印本页 转发 收藏 关闭
定义你的浏览字号:
千岛湖第一集 

央视国际 www.cctv.com  2005年12月19日 14:35 来源:CCTV.com

  

  (12月19日播出)

  韩佳:快乐学汉语,轻松又好记。

  Learn Chinese with fun.

  It's delightful and easy to remember.

  欢迎来到《快乐中国》。

  Welcome to this edition of Happy China.

  我是快乐的韩佳。

  I am the happy Han Jia.

  大牛:我是快乐的大牛。

  And I am the happy Daniel.

  快乐的韩佳,我得问你一个问题。

  The happy Han Jia, I have a question

  for you.

  我们今天不是要去淳安的千岛湖嘛。

  We're going to visit Qiandao Lake

  in Chun'an today.

  怎么跑到这里来了?

  But why did we wind up at this place?

  这里不是水库大坝嘛?

  Isn't this a dam of a reservoir?

  韩佳:说对了。我们现在就走在

  You are right. We are walking right along

  新安江水库的大坝上。

  the dam of the Xin'an River Reservoir.

  这座水库是1960年建成的。

  The reservoir was built in 1960.

  这可是中国自行设计的第一座

  It was China's first large-scale

  大型水力发电站。

  self-designed hydro power station.

  大牛:韩佳,放着千岛湖这么美的地方不去

  Han Jia, why should we take a

  stroll here

  还偏要逛这里?

  instead of the beautiful Qindao Lake?

  是不是有点太可惜了?

  Isn't it a pity?

  韩佳:不懂了吧。

  You don't understand.

  我告诉你,没有这座大坝就没有千岛湖。

  Let me tell you that without this big dam,

  there wouldn't have been Qiandao Lake at all.

  Méiyǒu zhè zuò dàbà jiù méiyǒu qiāndǎo hú.

  没有 这 座 大坝 就 没有 千岛 湖。

  Without this dam,Qiandao Lake wouldn't exist.

  大牛:莫非我们眼前的这座新安江水库

  Is it that the Xin'an River Reservoir

  就是千岛湖?

  is the very Qiandao Lake?

  韩佳:哎,聪明。

  Yeah, you are smart.

  大牛:千岛湖真是太棒了!

  Qiandao Lake is just fantastic!

  韩佳,你坐稳。我再来个急转弯。

  Han Jia, sit securely. Let me make

  another sharp turn.

  你这是干吗啊?

  What are you doing?

  韩佳:我们现在要静静地看风景了。

  We ought to see the scenery quietly.

  这可真是船在湖上走,

  This is a typical instance of a boat

  moving on the lake

  人在画中游啊。

  with travelers on board enjoying

  the sights.

  大牛:韩佳,这湖水看着真清楚啊。

  Han Jia, the water in the lake is

  so clear.

  韩佳:这千岛湖的水啊

  The sand content in the water of

  Qiandao Lake

  平均含沙量是每立方米0.007千克。

  averages just 0.007 kilos per cubic meter.

  深层水不经过任何处理就可以直接饮用。

  Water in the lower depth is drinkable

  without treatment.

  为此千岛湖还赢得了“天下第一秀水”的美誉。

  For this reason, Qiandao Lake is billed

  as the Most Beautiful Lake under Heaven.

  大牛,现在我要带你去登梅峰。

  Daniel, now I am going to take you

  to climb the Plum Peak.

  大牛:又爬山了?在哪儿呢?

  Climbing a mountain again? Where is it?

  韩佳:就在那儿。开船吧。

  It's over there. Set sail, please.

  大牛:韩佳,梅峰上面有什么?

  Han Jia, what's on the Plum Peak?

  干吗非得上去?

  Why do we have to climb it?

  韩佳:梅峰上珍藏着一幅巨型的山水画。

  There is a huge landscape painting

  kept up there.

  大牛:有稀世字画?这我可得瞧瞧。

  A rare work of art? I must go

  have a look.

  Méifēng shàng zhēncángzhe yì fú jùxíng de shānshuǐhuà.

  梅峰 上 珍藏着 一 幅 巨型 的 山水画。

  On top of Meifeng there is a huge

  and valuable landscape painting.

  韩佳:大牛,快来看。多美的山水画啊!

  Daniel, look. What a beautiful landscape!

  大牛:我就知道你在骗我。

  I knew you were fooling me.

  这里哪有什么画啊?

  Where is the so-called painting?

  这简直就是人间仙境啊。

  It's simply a fairyland on earth.

  韩佳:是啊。

  Yeah.

  俗话说不上梅峰观群岛,

  As the local saying goes, unless

  you are atop the Plum Peak,

  不识千岛真面目。

  you wouldn't know what Qiandao

  Lake really looks like.

  现在你知道为什么要登梅峰了吧?

  Now you understand why we climbed

  the peak?

  大牛:还真是差一点错过了眼前的美景。

  Oh, I nearly missed the wonderful

  scenery here.

  韩佳,谢了啊。

  Han Jia, many thanks.

  韩佳:客气什么。赶快赏美景。

  Don't mention it. Just enjoy the scenery.

  大牛:这千岛湖真是烟波浩...浩...

  Qiandao Lake is really "yan bo hao ..."

  浩什么来着?

  "hao" what?

  韩佳:烟波浩淼。

  "yan bo hao miao".

  大牛:对,对,对。

  Oh, yes.

  韩佳:淼就是形容水大。

  "miao" means a vast expanse of water.

  三个水加在一起,

  The character is composed of three "shui",

  不就是水多的意思了吗。

  so it certainly means a lot of water.

  大牛:形象。

  A vivid explanation.

  韩佳:“烟波浩淼”就是形容烟雾笼罩着的广阔水面。

  "yan bo hao miao" means a sea of mist

  covering a vast and expans of water.

  大牛:“烟波浩淼”形容烟雾笼罩着的广阔水面。

  "yan bo hao miao" means a sea of mist

  covering a vast and expans of water.

  烟波浩淼。

  "yan bo hao miao".

  韩佳,我想的这个词不错吧?

  Han Jia, did I used the word aptly?

  韩佳:不错。

  Yes.

  大牛:这个千岛湖真的有一千多个岛屿吗?

  Are there really over 1000 islands

  in Qiandao Lake?

  韩佳:那当然了。

  Definitely.

  有人做过统计

  Someone has calculated that there are

  千岛湖一共有1078个岛屿,

  altogether 1,078 islands in Qiandao Lake

  水量是西湖的3000多倍呢。

  and its amount of water is over 3,000

  times that of West Lake.

  Qiāndǎo hú de shuǐliàng shì xīhú de sānqiān duō bèi ne.

  千岛 湖 的 水量 是 西湖 的 三千 多 倍 呢。

  Qiandao Lake has 3000 times more

  water than Hangzhou's West Lake.

  好了,我们欣赏完了山水画,

  Well, after we've enjoyed this landscape,

  现在要去看看黄山尖顶的环幕电影了。

  now let's see a circular-screen film on

  top of the Huangshan Mountain.

  走吧。

  Come on.

  大牛:韩佳又搞什么名堂。

  Han Jia is playing a trick again.

  哎,等等我。

  Eh, wait for me.

  韩佳,天堂也不过如此吧。

  Han Jia, the paradise won't be better

  than this.

  韩佳:是啊。大牛,你看那些岛屿。

  Right. Daniel, do you think those islands.

  像不像洒落在湖面上的翡翠啊?

  look like some emeralds scattered

  on the surface of the lake?

  大牛:嗯,还镶着金边呢。

  Yeah, and all rimmed with gold.

  韩佳:你再看那儿。

  And look over there.

  那道峡谷像不像一根长长的碧玉簪?

  Does that gorge look like a long

  jade hairpin?

  大牛:像,真像。

  Very much so.

  韩佳:还有那儿,简直是一望无际啊。

  And over there, it's an endless

  vast expanse.

  大牛:这里的景色既美又多,

  The sights here are both beautiful

  and plentiful,

  真是令人目不暇给。

  really "ling ren mu bu xia gei".

  韩佳:应该读“目不暇给”吧。

  It should be "mu bu xia ji".

  大牛:给?

  "ji"?

  韩佳:这是个多音字。在这里应该念“给”,

  The word has several pronunciations. Here it

  should be pronounced "ji",

  意思是供应。

  meaning to supply or provide.

  “目不暇给”就是说东西太多了,

  "mu bu xia ji" means that there

  are too many

  眼睛都看不过来了。

  things to see clearly.

  对了。

  Oh, yes.

  跟我们原来学过的“目不暇接”是一个意思。

  It means the same as "mu bu xia jie",

  which we learned before.

  大牛:当表示“供应”时读三声 “给”。

  When used to mean supply, this character

  is pronounced "ji", third tone. "ji".

  “目不暇给”就是东西太多,眼睛都看不过来了。

  "mu bu xia ji" means to be dazzled.

  目不暇给。

  "mu bu xia ji".

  不过韩佳,即使这里的美景再多,

  Han Jia, no matter how plentiful

  sights there are here,

  我们也不能错过今天的赏心悦目。

  we mustn't miss today's Feast for

  the Eyes.

  韩佳:那当然了。请看。

  That's for sure. Please watch.

  我们一会儿再回来。

  We'll be right back.

  赏心悦目:

  千岛湖因湖内拥有千座翠岛而得名

  Qiandao Lake is so named because

  of its 1,000 or so islands.

  千岛 秀水 金腰带是主要特色景观

  Islands, water and sand beaches are

  the main features of this lake.

  湖区生态环境良好

  The lake area has an excellent

  eco-environment,

  盛产山珍野味 鲜美活鱼

  abounding in fresh-water fish and a

  variety of mountain-grown products.

  景色如诗 令人陶醉

  Thanks to its picturesque scenery,

  the lake is

  饱览“天下第一秀水”

  billed as the "No. 1 Scenic Waters

  under Heaven".

  千岛湖上画中畅游

  A cruise on the lake is like touring

  an art gallery.

  大牛:韩佳,有一件重要的事你可别忘了。

  Han Jia, there is something important

  you mustn't forget.

  韩佳:没忘。不就是给大家出题嘛?

  I won't. Isn't it that I am to set a

  question for today?

  大牛:今天的问题是这样的。

  Today's question is as follows.

  (问题部分略)

  最后别忘了我们的口号:

  Lastly, don't forget our motto-

  合: 学说中国话,朋友遍天下。

  Learn Chinese and have friends everywhere.

责编:薛蓝

相关视频
更多视频搜索:
CCTV.com - ERROR

瀵逛笉璧凤紝鍙兘鏄綉缁滃師鍥犳垨鏃犳椤甸潰锛岃绋嶅悗灏濊瘯銆